TheVietnameseword "từ biệt" is a verbthatmeans "topart" or "tofarewell." It is usedwhenyouaresaying goodbye tosomeone, especially in a moreformal or emotionalcontext.
Usage Instructions:
Use "từ biệt" whenyouwanttoexpress a heartfelt goodbye, oftenwhenyoudon’t expecttoseethepersonfor a long time or in situationsthatfeelsignificant.
It can be used in bothspokenandwritten forms, but it is morecommon in formal contexts.
Example:
"Tôimuốntừ biệtbạntrước khibạnrờiđi." (I wantto say farewelltoyoubeforeyouleave.)
AdvancedUsage:
"Từ biệt" can alsocarry a sense of finality or sadness, such as whensomeone is leavingfor a long time or whenpartingfromsomeonewhohaspassedaway.
In literature or poetry, "từ biệt" might be usedtoevokedeepemotionsrelatedtoparting.
Word Variants:
Thereare no directvariants of "từ biệt," but it can be usedwithotherwordstocreate phrases, like “từ biệtnhau” (to say goodbye toeachother) or “từ biệtmãi mãi” (to say goodbye forever).
Different Meanings:
While "từ biệt" primarilymeansto say goodbye, in some contexts, it can imply a departurethat is permanent or verysignificant.
Synonyms:
"Chia tay": This is anotherwayto say goodbye, oftenused in morecasualsituations or whenparting, but it doesn't carrythesameformal or emotionalweight as "từ biệt."
"Tạm biệt": Thismeans "goodbye" as well, but it usuallysuggests a temporaryparting, unlike "từ biệt," which can imply a morelastingfarewell.